From Ramanathan Shankar Mon Sep 20 07:42:06 1999
Delivered-To: listsaver-of-agathiyar@egroups.com
Mailing-List: contact agathiyar-owner@egroups.com
X-Mailing-List: agathiyar@egroups.com
X-URL: http://www.egroups.com/list/agathiyar/
Received: (listserv 1.259); by m5; 20 Sep 1999 14:45:03 -0000
Reply-To: agathiyar@egroups.com
Delivered-To: listsaver-egroups-agathiyar@egroups.com
Received: (qmail 25080 invoked from network); 20 Sep 1999 14:44:46 -0000
Received: from ftpbox.mot.com (129.188.136.101) by qg.egroups.com with SMTP; 20 Sep 1999 14:44:46 -0000
Received: [from mothost.mot.com (mothost.mot.com [129.188.137.101]) by ftpbox.mot.com (MOT-ftpbox 1.0) with ESMTP id JAA13980 for ; Mon, 20 Sep 1999 09:44:45 -0500 (CDT)]
Received: [from hpux4.miel.mot.com (hpux4.miel.mot.com [217.1.84.89]) by mothost.mot.com (MOT-mothost 2.0) with ESMTP id JAA01378 for ; Mon, 20 Sep 1999 09:44:39 -0500 (CDT)]
Received: from miel.mot.com (pc84155.miel.mot.com [217.1.84.155]) by hpux4.miel.mot.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id UAA01905 for ; Mon, 20 Sep 1999 20:18:06 +0530 (IST)
Message-ID: <37E6CE20.68C5FAAD@...>
Date: Mon, 20 Sep 1999 20:15:28 -0400
From: Ramanathan Shankar
X-Mailer: Mozilla 4.5 [en] (WinNT; I)
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: "agathiyar@egroups.com"
Subject: [agathiyar] Limitation ???
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Yahoo-Message-Num: 2139

Dear Agathiyars,

One of my friends says tamil has this limitation of various sounds being
expressed by the same letter (for instance ka, ga etc are represented by
the same letter).

He wasn't convinced when i said, the usage is context sensitive. He
refuted that while expressing some proper nouns, say kamala, one can't
distinguish whether it's kamala or gamala(!!).

"When one writes this name to a person, how will he be able to identify
whether it's kamala or gamala ????" is what his argument is.

According to him this is a limitation (or lack of sophistication).
Tamil can't express all the sounds that come from ones mouth.
(i threw "zha" garam to him and asked him to write it in sanskrit which
obviously he cudn't do).

My argument was that, if that particular sound itself is not used by the
people speaking a language how can one expect that language to support
the sound.

He wasn't convinced with that. I seek the help of agathiyars to give him
a more convincing answer.

thanks,
shankar