From venkat@... Sat Dec 29 20:45:18 2001
Return-Path:
Received: (qmail 34817 invoked from network); 30 Dec 2001 04:45:18 -0000
Received: from unknown (216.115.97.171) by m5.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 30 Dec 2001 04:45:18 -0000
Received: from unknown (HELO n7.groups.yahoo.com) (216.115.96.57) by mta3.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 30 Dec 2001 04:45:18 -0000
X-eGroups-Return: venkat@...
Received: from [216.115.96.33] by n7.groups.yahoo.com with NNFMP; 30 Dec 2001 04:45:18 -0000
X-eGroups-Approved-By: jaybee555 via web; 30 Dec 2001 04:45:10 -0000
X-Sender: venkat@...
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8 0 1 3); 30 Dec 2001 03:24:01 -0000
Received: (qmail 46714 invoked from network); 30 Dec 2001 03:24:00 -0000
Received: from unknown (216.115.97.172) by m11.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 30 Dec 2001 03:24:00 -0000
Received: from unknown (HELO n3.groups.yahoo.com) (216.115.96.53) by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 30 Dec 2001 03:23:59 -0000
Received: from [216.115.96.124] by n3.groups.yahoo.com with NNFMP; 30 Dec 2001 03:23:58 -0000
Date: Sun, 30 Dec 2001 03:23:57 -0000
To: agathiyar@yahoogroups.com
Subject: tamil words, please
Message-ID:
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: base64
Content-Length: 1363
X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster
From: "vvenkataramanan"
X-Originating-IP: 66.185.85.69
X-Yahoo-Group-Post: member; u=6159204
X-Yahoo-Profile: vvenkataramanan
X-Yahoo-Message-Num: 14333

I need the tamil translations for the following words; My attempts
are given as a starter;

1. royalty (as in author's royalty)

royalty - பரிசில் (இது பரிசு-விலிருந்து மாறுபட்டது)

2. quotation (as in price quote)

மரியம்-வெப்ஸ்டர் வலையகராதி
1 a : the act or process of quoting b (1) : the naming or publishing
of current bids and offers or prices of securities or commodities
(2) : the bids, offers, or prices so named or published; especially :
the highest bid and lowest offer for a particular security in a given
market at a given time
யிதுதவிர வலையில் கொலோன் பல்கலைத் தமிழ் வலையகராதியைத் தேடியபோது வணிக ரீதியி
லான quotation-க்குத் தமிழ்ச் சொல் அகப்படவில்லை. அதே வகையில் PALs e-
dictorionary-யைத் தேடியபோதும் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. எனவே, எனது தமிழாக்க
முயற்சி,
quotation - விலைக்குறி (விலைக்குறிப்பு என்பதில் -ப்பு எனும் பின்னொட்டைத் தவிர்க்கக்
கிடைப்பது).
"நாலு எடத்துல இருந்து விலைக்குறி (வெலக்குறி) வாங்கிப் பாத்துப்புட்டுத்தான வாங்கினே" -
பேச்சுவழக்கு.
extending the concept - quotated price - குறிவிலை (குறிக்கப்பட்ட விலை)
எனவும் பயன்படுத்தலாம்.

Looking forward,
anpudan
venkat