From cbose@... Mon Jan 28 08:48:25 2002
Return-Path:
X-Sender: cbose@...
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8 0 1 3); 28 Jan 2002 16:48:25 -0000
Received: (qmail 49116 invoked from network); 28 Jan 2002 16:48:25 -0000
Received: from unknown (216.115.97.167) by m5.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 28 Jan 2002 16:48:25 -0000
Received: from unknown (HELO giasmd01.vsnl.net.in) (202.54.6.1) by mta1.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 28 Jan 2002 16:48:24 -0000
Received: from vsnl (unknown [203.199.230.248]) by giasmd01.vsnl.net.in (Postfix) with SMTP id DC287CBA4 for ; Mon, 28 Jan 2002 22:23:05 +0530 (IST)
Message-Id: <3.0.6.32.20020128153958.0082bc40@...>
X-Sender: cbose@...
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.6 (32)
Date: Mon, 28 Jan 2002 15:39:58 +0500
To: agathiyar@yahoogroups.com
Subject: Re: Kacchi and Kalinggam - Re: [agathiyar] Re: parotta & ilakkiyam
In-Reply-To: <20020128052017.38490.qmail@...>
References: <3.0.3.32.20020127214624.0075ba4c@...>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
From: "Dr.P.Chandra Bose"
X-Yahoo-Group-Post: member; u=24653376
X-Yahoo-Profile: cbosetn
X-Yahoo-Message-Num: 15328

அன்பு நண்பர்களே,

இப்போதும் பெண்கள் அணியும் ஒருவித தொள தொளா சட்டையினைக் குப்பாயம் என்று தான் அழைக்கின்றனர்.
குறிப்பாக இராமநாதபுரம் பக்கத்து முகமதிய பெண்கள் இந்த சொல்லைக் கையாளுகின்றனர். எனக்குத் தெரிந்த
பெண்மணி ஒருவர் அரிவாள்மனையிலேயே துணியை அறுத்தெடுத்து கையினால் தைத்து இந்த குப்பாயத்தைத் தயார்
செய்வார்.

அன்புடன்
போஸ்
சென்னை.

At 09:20 PM 1/27/02 -0800, you wrote:
>
>--- jaybee wrote:
>> At 05:23 AM 1/27/02 -0800, you wrote:
>> >
>>
>
>> 'கபாய்' என்ற சொல் மீனாட்சியம்மன்பிள்ளைத்தமிழில் வருகிறது.
>> க