From jaybee555@... Sat Mar 02 07:22:11 2002
Return-Path:
X-Sender: jaybee555@...
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (EGP: unknown); 2 Mar 2002 15:22:11 -0000
Received: (qmail 40617 invoked from network); 2 Mar 2002 15:22:10 -0000
Received: from unknown (216.115.97.167) by m11.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 2 Mar 2002 15:22:10 -0000
Received: from unknown (HELO smtp015.mail.yahoo.com) (216.136.173.59) by mta1.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 2 Mar 2002 15:22:10 -0000
Received: from jaybee555 (AUTH poptime) at unknown (HELO user) (203.121.57.186) by smtp.mail.vip.sc5.yahoo.com with SMTP; 2 Mar 2002 15:22:10 -0000
Message-Id: <3.0.3.32.20020302232212.01636fac@...>
X-Sender: jaybee555@...
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Pro Version 3.0.3 (32)
Date: Sat, 02 Mar 2002 23:22:12 +0800
To: agathiyar@yahoogroups.com,Kumar Mallikarjunan
Subject: Re: [agathiyar] Re: ThirumuRai Series - 65
In-Reply-To:
References: <20020302134516.46203.qmail@...>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
From: jaybee
X-Yahoo-Group-Post: member; u=26960409
X-Yahoo-Profile: jaybee555
X-Yahoo-Message-Num: 16394

At 02:18 PM 3/2/02 -0000, you wrote:
>--- In agathiyar@y..., Subramanian Ganesh wrote:
>> 2. Whether read from start to end or end to start the
>> hymn reads the same way (palindrome style - but for
>> the whole hymn). The whole padhikam is this way. Hence
>> the padhikam is called thiru mAlai maRRu.
>
>This is most amazing. Can we then understand "tirumAlaimARRu" to be
>the Tamil word for palindrome? It seems reasonable since the Tamil
>Lexicon says so (pace Peri Chandra). The Lexicon cites this patikam
>i.e., tEvAram, 123, talaippu and defines the tirumAlaimARRU, by
>citing yap. vi. pakkam 493 as


For those interested:
I have given the whole text of the Maalai MaRRuth Thiruppadhikam
and posted it in Tamil.net, 4 years ago. I also wrote the commentary and
the meanings for the whole padhikam.
Dr.Kumar Mallikaarjunan has kindly put it up in his home-page.
Sorry, I forgot the URL.

Regards

JayBee


>
> எழுத்துக்களை ஈறு முதலாகப் படிக்குமிடத்தும் பாட்டு மாறாமல் இருக்கும்
>மிறைக்கவிவகை.
>
>This is probably a typo? Does he want to say it is a
>
>இறைக்கவிவகை
>
>If the latter, then it seems this kind of a cittirakkavi was
>attempted first in bhakti period e.g., by tiruJAnacampantar. I defer
>to the experts on this point.
>
>Is there any specific evidence of cittirakavi's in the pre Bhakti
>period like for instance in the Tamil Classics?
>
>Thanks in advance,
>
>Lakshmi Srinivas
>
==================>

_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com