From perichandra@... Fri Mar 08 17:05:23 2002
Return-Path:
X-Sender: perichandra@...
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (EGP: unknown); 9 Mar 2002 01:05:23 -0000
Received: (qmail 2685 invoked from network); 9 Mar 2002 01:04:38 -0000
Received: from unknown (216.115.97.172) by m2.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 9 Mar 2002 01:04:38 -0000
Received: from unknown (HELO web10001.mail.yahoo.com) (216.136.130.37) by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 9 Mar 2002 01:04:38 -0000
Message-ID: <20020309010437.15841.qmail@...>
Received: from [66.56.78.233] by web10001.mail.yahoo.com via HTTP; Fri, 08 Mar 2002 17:04:37 PST
Date: Fri, 8 Mar 2002 17:04:37 -0800 (PST)
Subject: Re: [devaram] ThirumuRai Series - 68
To: devaram@yahoogroups.com, agathiyar@yahoogroups.com
In-Reply-To: <20020308174941.35395.qmail@...>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
From: Periannan Chandrasekaran
X-Yahoo-Group-Post: member; u=3157716
X-Yahoo-Profile: perichandra
X-Yahoo-Message-Num: 16534


--- Subramanian Ganesh wrote:
> thirunyAna sambandhar thirukkaDaikkAppu
> thalam AnaikkA
> paN kauchikam
> muunRaam thirumuRai
>
> thiruchchiRRambalam
>
> vaanaikkaavil veNmadhi malgupulgu vaarchaDaith
> theenaikkaavil inmozith theevi baagamaayinaan

baagam?
It is paakam from paku = to divide!

As N Ganesan has already pointed out, it is better to be
unprejudiced with respect to the origin and consistently follow
a transliteration scheme based on Tamil phonology just as Tamil orthography
does.



> aanaikkaavil aNNalai abayamaaga vaazbavar
> eenaikkaaval veeNDuvArku eedhum eedham illaiyee


>
> thiruchchiRRambalam
>
...
anpuTan
P. Chandrasekaran



__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Try FREE Yahoo! Mail - the world's greatest free email!
http://mail.yahoo.com/