From naga ganesan@... Sat Mar 09 09:48:46 2002
Return-Path:
X-Sender: naga ganesan@...
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (EGP: unknown); 9 Mar 2002 17:48:46 -0000
Received: (qmail 11451 invoked from network); 9 Mar 2002 17:48:46 -0000
Received: from unknown (216.115.97.171) by m4.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 9 Mar 2002 17:48:46 -0000
Received: from unknown (HELO n1.groups.yahoo.com) (216.115.96.51) by mta3.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 9 Mar 2002 17:48:45 -0000
Received: from [216.115.96.156] by n1.groups.yahoo.com with NNFMP; 09 Mar 2002 17:48:45 -0000
Date: Sat, 09 Mar 2002 17:48:40 -0000
To: agathiyar@yahoogroups.com
Subject: Re: Only in Tamil!?
Message-ID:
In-Reply-To:
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: base64
Content-Length: 2003
X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster
From: "naga ganesan"
X-Originating-IP: 216.88.65.146
X-Yahoo-Group-Post: member; u=9040551
X-Yahoo-Profile: naga ganesan
X-Yahoo-Message-Num: 16569

--- In tamil-ulagam@y..., "Kadirkamanathan.S" wrote:
> களஞ்சியம் கட்டுரையாளர்களுக்குப் பரிசு வழங்கும் விழாவில் முனைவர் மா.நன்னன் ஆற்றிய
> சொற்பொழிவிலிருந்து........
>
> ' சிலபேர் தமிழிலே பிற மொழிகளை திணிப்பதற்காகவே பிறவி எடுத்தவர்கள்போல் இன்னும்
> வாழ்ந்து கொண்டிருக்கிறார்கள். தமிழில் எவ்வளவு சொற்கள் இருந்தாலும் அதைப் பயன்படுத்தாமல்
> வேண்டுமென்றே பிற மொழிச் சொற்களை கலந்து எழுதுகிறார்கள். அவர்கள் செருமனியையும்,
> தெலுங்கையும் , சமஸ்கிருதத்தையும் விரும்புகிறார்கள். ஆனால் தமிழை மனப்பூர்வமாக
> விரும்புவதில்லை. வேறு எந்த மொழியைப் பற்றியும் குறை சொல்லுவதில்லை. தமிழைப்பற்றி
> மட்டுமே குறை சொல்லுகிறார்கள். தமிழைக் கெடுப்பதற்கு பெரிதும் முயற்சி செய்கிறார்கள்.
> தமிழில் " F " எழுத்து இல்லை அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளலாம் என்று சொன்னவர்களும்
> உண்டு. அவர்களிடம் கேட்க விரும்புவது ஆங்கிலத்தில் ' ழ ' இல்லையே அதைப்
> பயன்படுத்த பரிந்துரை செய்வீர்களா? " Tamiழ் " என்று எழுத ஒப்புக் கொள்கிறீர்களா ? '
>

ஆங்கிலத்தில் ழ் எழுத அவர்கள் ஒப்புவதில்லை. ஆனால்,
ழ் எழுத diacricritical marks-ஐ சுமார் 100 ஆண்டுகளாகப்
பயன்படுத்திவருகின்றனர். இப்போதெல்லாம் l-கு கீழே ஒரு அடிக்கோடிட்டு
ழ் காட்டுகின்றனர்.

ISO standard-ல் ஒவ்வொரு தமிழ் எழுத்துக்கும்
எப்படி உரோமன் எழுத்து அமையவேண்டும் என்று வகுத்துள்ளனர்.
அதுபடி தான் ஒவ்வொரு தமிழ் எழுத்துக்கும் நேரான உரோமன்
எழுத்து உலகெங்கும் பல்கலைக்கழக வெளியீடுகளில்
அச்சாகிறது.

அந்த உரோமன் ஒலிபெயர்ப்பு (roman transliteration)
பின்வரும் சுட்டியில் சொடுக்கினால் கிடைக்கும்
http://groups.yahoo.com/group/S_India/message/56

பி.டி.எப் கோப்பாக அதில் இணைத்துள்ளேன்.

இந்தோ-ஐரோப்பிய மொழிகளின் 9 எழுத்து ஒலிகளைத்
தமிழில் குறிப்பிட diacriticals-ஐ தமிழில்
அமைக்கவேண்டும். அந்த 9 எழுத்துக்கள்:
g, j, D(.d), d, b. s, S(.s), f, h

இந்த 9 எழுத்துக்கும் தமிழ் மெய் எழுத்தின்மீது
எளிய, அழகான தொப்பி அல்லது பாதக் குறிகள்
அமைய வேண்டும்.

அன்புடன்,
நா. கணேசன்