From lsrinivas@... Tue Mar 12 10:29:30 2002
Return-Path:
X-Sender: lsrinivas@...
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (EGP: unknown); 12 Mar 2002 18:29:30 -0000
Received: (qmail 78613 invoked from network); 12 Mar 2002 18:29:29 -0000
Received: from unknown (216.115.97.167) by m12.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 12 Mar 2002 18:29:29 -0000
Received: from unknown (HELO n12.groups.yahoo.com) (216.115.96.62) by mta1.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 12 Mar 2002 18:29:29 -0000
Received: from [216.115.96.181] by n12.groups.yahoo.com with NNFMP; 12 Mar 2002 18:29:16 -0000
Date: Tue, 12 Mar 2002 18:29:11 -0000
To: agathiyar@yahoogroups.com
Subject: Re: ThirumuRai Series - 69
Message-ID:
In-Reply-To: <20020312122800.95336.qmail@...>
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Length: 1352
X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster
From: "lsrinivas"
X-Originating-IP: 64.12.96.74
X-Yahoo-Group-Post: member; u=6032604
X-Yahoo-Profile: lsrinivas
X-Yahoo-Message-Num: 16636

--- In agathiyar@y..., Subramanian Ganesh wrote:
> Thank you for your suggestion.
> 1. In thamiz literature a song reads, "There is nobody
> who knows nothing and there is nobody who knows
> everything !" The idea of these postings are in
> whatever little way it could draw the attention
> towards those nice hymns and it is not proficiency on
> this that drives. (There are more knowledgable people
> who are could do this better.)

Please do not get me wrong. As I said, you are doing a great service
to people like me by posting not only hymns in Roman transliteration
but with translations so that none of the usual lame excuses can be
given for not reading. For example, 'font illai' , 'puriyalai' etc
etc. Evidently, you know a thing or two about rounding up lazy
people.

Meanwhile please keep doing what you are doing. The hymns certainly
elevate the spirit. It would help if you can also give tirumuRai,
patikam and verse number in your posts.

> 2. To answer your question, may be because it is nyAna
> sambandhar's thamiz, got enthused to use rhyming words
> of thunder and slender. But of course, "uyara uyarap
> paRan^dhaalum uurkkuruvi parun^dhaagaadhu !"


I don't know about that. There are people here, like the undersigned,
who want to be promoted to urkuruvi status.

With Warm Regards,

Lakshmi Srinivas