From sarabeswar@... Mon Apr 22 02:48:32 2002
Return-Path: X-Sender: sarabeswar@...
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8 0 3 1); 22 Apr 2002 09:48:34 -0000
Received: (qmail 73714 invoked from network); 22 Apr 2002 09:48:34 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216) by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 22 Apr 2002 09:48:34 -0000
Received: from unknown (HELO n11.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.66) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 22 Apr 2002 09:48:31 -0000
Received: from [66.218.67.140] by n11.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 22 Apr 2002 09:48:31 -0000
Date: Mon, 22 Apr 2002 09:48:29 -0000
To: agathiyar@yahoogroups.com
Subject: Malarmisai EkinAnan - forwarded mail from Gnanavetiyan -Re: Valluvar and Jainism
Message-ID: In-Reply-To: User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: base64
Content-Length: 3300
X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster
From: "sarabeswar" X-Originating-IP: 202.152.1.146
X-Yahoo-Group-Post: member; u=81026296
X-Yahoo-Profile: sarabeswar
X-Yahoo-Message-Num: 17631
Subject:
Re: Valluvar and Jainism
Date:
Sat, 20 Apr 2002 23:41:09 +0530
From:
ஞானவெட்டியான் To:
agathiyar@yahoogroups.com
அய்யன்மீர்,
வணக்கம்.
என்ன காரணத்தாலோ என் கடிதங்கள்
வெளிவருவதில்லை. ஆகவே தனியாக மின்னஞ்சல்
தங்களுக்கு அனுப்பவேண்டியதயிற்று.
> இந்தமலர் ஏறி நடந்த மலரல்ல! சக்தி ஏகி இருக்கும் மலர்!
> திருவைந்தெழுத்தால் தேனிக்க உந்தியிலிருந்து உச்சிவரை
> வளர்ந்து வளையும் தாமரையது! அம்மலர்வித்தை
>என்னவென்று
> மேலும் விரிக்க ஞானவெட்டியான் அவர்களிடம்
>வேண்டுகிறேன்.
விரித்துரைக்க முடியாததை விளக்க முயலுகிறேன்.
"சொன்மொழியையறிந்து வெகுசூட்சுமங்கண்டு சுழியின்
முனையறிந்த கற்ப சுகாதீதத்தில்
வல்லமையாய்ச் செகச்சோதி விளங்கும் வீட்டில் மதியும்
ரவிஒளியும் மணிமுடியுநேர்மை
அல்லலற்றுத் திருநடனக் கமலவீட்டில் -
ஆயிரத்தெட்டிதழினின்று அமிர்தமுண்டு
நன்மை துன்மையறிய சிவயோகஞான நற்கமல நாதவிந்தி
நடனமாண்டே."
sarabeswar wrote:
>
> > S. Vaiyapuri Pillai, tamizc cuTar maNikaL,
1959
> > Heard Iravatham Mahadevan in a public
speech where he
> > said VaLLuvar is most probably a Jaina. >
> > K. Zvelebil, Lexicon of Tamil literature,
1995
> > p. 669
> > [TirukkuRaL] "Author was probably a Jaina
with eclectic leanings,
>
> வையாபுரி, ஐ.மகாதேவன், சுவலபிள் இவர்களெல்லாம்
ஆன்மிகவாதிகளா
> என்று அடியேன் அறியேன். இருக்கலாம்!
>
> > The KuRaL's epithets for God are very much
Jaina-like;
> > cf. malarmicaiyEkin2An2 (Tiruk. 3) "he who
walked upon the
> > (lotus) flower";
>
> இந்தமலர் ஏறி நடந்த மலரல்ல! சக்தி ஏகி இருக்கும் மலர்!
>
> மண்முதல் நாளம்; மலர்வித்தை; கலாரூபம்
> எண்ணிய ஈசர் சதாசிவமும்; நண்ணிற்
> கலையுருவாம் நாதமாம் சத்தியதன் கண்ணாம்;
> நிலையதில் ஆம் அச்சிவன்தாள் நேர் -
>
> என்று மெய்கண்டார் சொல்வது போல் -
> திருவைந்தெழுத்தால் தேனிக்க உந்தியிலிருந்து உச்சிவரை
> வளர்ந்து வளையும் தாமரையது! அம்மலர்வித்தை
என்னவென்று
> மேலும் விரிக்க ஞானவெட்டியான் அவர்களிடம்
வேண்டுகிறேன்.