From naga ganesan@... Mon Jun 10 16:10:32 2002
Return-Path: Received: (qmail 34324 invoked from network); 10 Jun 2002 23:10:32 -0000
Received: from unknown (66.218.66.218) by m13.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 10 Jun 2002 23:10:32 -0000
Received: from unknown (HELO n12.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.67) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 Jun 2002 23:10:32 -0000
X-eGroups-Return: naga ganesan@...
Received: from [66.218.67.170] by n12.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 10 Jun 2002 23:10:32 -0000
X-eGroups-Approved-By: jaybee555 via web; 10 Jun 2002 23:10:28 -0000
X-Sender: naga ganesan@...
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8 0 3 2); 10 Jun 2002 22:39:07 -0000
Received: (qmail 86966 invoked from network); 10 Jun 2002 22:39:07 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217) by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 10 Jun 2002 22:39:07 -0000
Received: from unknown (HELO n7.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.91) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 Jun 2002 22:39:07 -0000
Received: from [66.218.67.142] by n7.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 10 Jun 2002 22:39:06 -0000
Date: Mon, 10 Jun 2002 22:39:05 -0000
To: agathiyar@yahoogroups.com
Subject: Re: what is the tamil word for ....
Message-ID: In-Reply-To: <003201c2105e$3f5c9ec0$0200a8c0@...>
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: base64
Content-Length: 585
X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster
From: "naga ganesan" X-Originating-IP: 209.144.229.254
X-Yahoo-Group-Post: member; u=9040551
X-Yahoo-Profile: naga ganesan
X-Yahoo-Message-Num: 18530
--- In agathiyar@y..., "L. Suresh Kumar-LSK" wrote:
> vaNakkam
>
> its soccer time.
> what is the tamil word for "goal" in the context of soccer ?
>
vaNakkam.
டாக்டர் கிருஷ்ணன் ஐயா பதில் சிந்தனையைத் தூண்டுகிறது. கவல்/கவர் என்பது
கிளை என்ற பொருளில் உள்ளது. மனம் கிளைத்துச் சஞ்சலம் அடைவதைக்
கவலை என்கிறோம்.
'goal' என்பதற்கு நேராக செல்வுழி, உய்வுழி போன்ற சொற்கள் உள்ளன.
செல்வுழி, உய்வுழி, போதி (போதுமிடம்), பொழி, அறுதி, வீடு, எல்லை, ...