From poo@... Fri Jun 28 08:03:59 2002
Return-Path:
X-Sender: poo@...
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8 0 7 3); 28 Jun 2002 15:03:59 -0000
Received: (qmail 36114 invoked from network); 28 Jun 2002 15:03:58 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217) by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 28 Jun 2002 15:03:58 -0000
Received: from unknown (HELO backupsrv.nesma.net.sa) (212.71.32.90) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 28 Jun 2002 15:03:58 -0000
Received: from mail.nesma.net.sa ([192.168.1.18]) by backupsrv.nesma.net.sa with Microsoft SMTPSVC(5.5.1877.197.19); Fri, 28 Jun 2002 18:03:36 +0300
Received: from s0024156401.giasmd01.vsnl.net.in ([212.71.58.235]) by mail.nesma.net.sa with Microsoft SMTPSVC(5.5.1877.537.53); Fri, 28 Jun 2002 17:40:43 +0300
Message-Id: <4.3.0.20020628172026.030c5400@...>
X-Sender: poo/giasmd01.vsnl.net.in@...
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 4.3
Date: Fri, 28 Jun 2002 17:44:39 +0300
To: agathiyar@yahoogroups.com
Subject: Re: [agathiyar] Re: [tamil araichchi] Search for Lost Vedas - by SSathia
In-Reply-To:
References: <4.3.0.20020628140647.030c6200@...>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Return-Path: poo@...
From: Krishnan Ramasamy
X-Yahoo-Group-Post: member; u=23389931
X-Yahoo-Profile: iramaki
X-Yahoo-Message-Num: 18860

At 01:21 PM 06/28/2002 Friday +0000, you wrote:
>--- In agathiyar@y..., Krishnan Ramasamy wrote:
>
> > How do you know that the present day chantings are as good as it
>was first
> > composed? Who told you that? Was there a tape recording? How does
>Witzel
> > vouch for it? If this is true, then why do the the language
>construction
> > employed in Veda differs from that described by Panini in his
>Grammer? He
> > said that the language of his Grammer was called 'Chandasa'
> >
> > When every other language in the world keeps changing, how do you
>say that
> > the Vedic language stayed the way as it was composed without any
>impact of
> > the persons who chanted? Is it so unique?
>
>Dear Sir,
>
>The whole purpose of a rigorous oral transmission is to maintain the
>exact intonations, that is why written Vedas were frowned upon. There
>are sets of rules called padapatha i.e. how each word is to be
>pronounced. That is why guru-sishya parampara and not
>written/printed medium was the mode of transmission. We are not
>talking of spoken language or literary language but only liturgy. Our
>ancestors have for many thousands of years ceased to speak vedic as
>the primary language in everyday conversation.

இது எப்படி இருக்கிறது என்பதற்கு ஒரு எடுத்துக் காட்டு தருகிறேன். (தமிழில் எழுதுவது எனக்கு வாய்ப்பானது;
இயல்பானது. சிந்தனை தடைப் படாது. சொல்லைத் தேடிக் கொண்டு இருக்க வேண்டாம். எனவே மொழி
மாறுகிறேன். புரிந்து கொள்ளுவீர்கள் என்று எண்ணுகிறேன்.)

இன்றைக்கும் கூடப் பெருமாள் கோயில்களில் நாலாயிரப் பனுவலை அரையர் சேவையில் ஒருவிதமாகப்
பாடுவார்கள். கேட்டால், இராமனுசர் காலத்தில் இருந்து இப்படித்தான் பாடச் சொல்லியிருக்கிறது என்று
திருவரங்கத்தில் ஒரு வழக்கம் பற்றிச் சொல்வார்கள். ஆனால் ஆழ்வார்கள் அப்பாட்டுக்களைப் புனைந்த
காலத்தில் அப்படித்தான் பலுக்கினார்கள் என்று கூற முடியுமோ?

தேவாரப் பாடல்கள் முதலில் பாடப் பட்ட பண்களில் தான் இப்பொழுது பாடப் படுகின்றனவா? நம்பியாண்டார்
நம்பியும், இராசராசனும் தில்லைவாழ் அந்தணர்களை ஒரு உத்தியால் மருக்குறச் செய்து தேவார ஓலைகளை
வெளியே எடுத்தபோது பாடுதற்குரிய பண் தெரியாமல், ஒரு பாணப் பெண் கொண்டுபாடவைத்ததாகக் கதை.
சமயக் குரவர்கள் இயற்றிய பண் யாருக்குத் தெரியும்? இங்கேயும் குரு-பரம்பரையா?

என்னதான் பாடபாதம், குரு-சீடப் பரம்பரை என்று இருந்தாலும் அது வெறுமே பாராயணம் பண்ணுவதாகவே
இருந்தாலும், ஒலிப்பு முறை மாறத்தான் செய்யும்.

இன்னொரு எடுத்துக் காட்டும் தரமுடியும். தாய்லாந்து அரச குருமார்கள், மொழி தெரியாமலே
திருப்பாவையையும், திருவெம்பாவையையும் பாராயணம் பண்ணுவார்களாம். இதுவும் அரசருக்கு முடிசூட்டும் போது
(தற்போதைய அரசருக்கு நடந்த போது கூட) பாடிக் காட்டுவார்களாம். தெ.பொ.மீ இதை ஒரு முறை
எழுதியிருந்தார். இதைப் புரிந்து கொண்டு இது தமிழ் தான் என்று மற்றோருக்கு உணர்த்த பெருஞ் சரவல்
ஆனதாம். இங்கும் குரு சீடப் பரம்பரைதான் இதைக் காப்பாற்றி வந்தது. ஆனால் அதுஅந்தக் காலத்துத்
தமிழாகத் தொடர்ந்து இருந்ததோ?

இந்தப் பாடபாதங்கள், குரு சீடப் பரம்பரைகள் எல்லாம் ஒரு வித உத்திகள். இவைபயன்படாது என்று சொல்ல
வரவில்லை. ஆனால் அதற்கும் மீறி இயற்கை என்று ஒன்று இருக்கிறது. மாற்றம் ஏற்படாது என்று அறுதியிட்டு
உறுதி சொல்ல முடியாது. அது விட்சல் என்ற விற்பன்னராக இருந்தாலும் அதே கதை தான். அப்படி
இருக்குமானால், அது எட்டாவது பெரும் வியப்பு.

அன்புடன்,
இராம.கி.


>Spoken language changes everywhere, including vedic. Ironically,
>Vedic was the spoken language of vedic rishis and it has been
>maintained in liturgy. . On the contrary, Sanskrit of Panini is
>a "standardised language", which you may call elitist. Kalidasa's
>sanskrit is different from Rg Veda's. Sure, all languages change
>including sanskrit and tamil. But for special reasons, a set of
>spoken language has been preserved under special conditions.
>
>
>It is like havings parks in the midst of cities. Why do you have
>parks which occupy prime land in the heart of cities. It is to remind
>us that once we (or rather our ancestors) came out of forests and
>subsequently we (or rather our ancestors) were agriculturists.
>Maintaining a park takes such a lot of energy, money and effort.
>Still we maintain parks because it reminds us of our social or even
>biological evolution.
>
>
>
>
>---------------------------------------------------------------------------------
>For archives click
>http://groups.yahoo.com/group/agathiyar/messages
>---------------------------------------------------------------------------------
>
>
>
>
>
>
>Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>