From chand1945@... Tue Jul 02 08:44:33 2002
Return-Path:
X-Sender: chand1945@...
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8 0 7 4); 2 Jul 2002 15:44:33 -0000
Received: (qmail 73490 invoked from network); 2 Jul 2002 15:44:32 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217) by m4.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 2 Jul 2002 15:44:32 -0000
Received: from unknown (HELO webmail5.maa.sify.net) (202.144.76.21) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 2 Jul 2002 15:44:32 -0000
Received: (qmail 31612 invoked by uid 7002); 2 Jul 2002 21:14:10 +0530
Received: from unknown (HELO webmail5.maa.sify.net) (202.144.76.21) by webmail5.maa.sify.net with SMTP; 2 Jul 2002 21:14:10 +0530
Received: (qmail 31463 invoked by uid 7002); 2 Jul 2002 21:14:04 +0530
Received: from unknown (HELO sify.com) (202.9.169.159) by webmail5.maa.sify.net with SMTP; 2 Jul 2002 21:14:04 +0530
Message-ID: <3D21C863.978AE404@...>
Date: Tue, 02 Jul 2002 21:06:03 +0530
X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (Win98; I)
X-Accept-Language: THAMIL,en
MIME-Version: 1.0
To: agathiyar@yahoogroups.com
Subject: Re: [agathiyar] Re: Garudaa....Sugamaa?
References: <001001c22098$51d18a80$49261f18@...> <3.0.3.32.20020629131338.0070d9d4@...> <3.0.3.32.20020701075544.0077691c@...> <3.0.6.32.20020702105516.007dcab0@...>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
From: Njaanavettiyaan
X-Yahoo-Group-Post: member; u=116500105
X-Yahoo-Profile: gyanavettiyaan
X-Yahoo-Message-Num: 18935

அளிமிகு நண்பர் திரு.போசு ஐயா அவர்கட்கு,
வணக்கம்.
உள்ளது!உள்ளது!!
முற்றிலுமுண்மை!

> படைப்பதனால் என் பேர் இறைவன்.
> மானிட இனத்தை ஆட்டி வைப்பேன்.

மனம் எண்ணங்களைப் படைக்கிறது. எண்ணங்கள் மனிதனை ஆட்டி வைக்கிறது.

> நான் நிரந்தரமானவன் அழிவதில்லை. எந்த
> நிலையிலும் எனக்கு மரணமில்லை

கவிஞன் பாடியதை ஆன்மாவுக்குப் பொருத்திப் பார்த்தால் உள்மெய் புரியும்.

நறுமையுடன்,
தவனமாய்,
- ஞானவெட்டியான்
- திண்டுக்கல்(தமிழகம்)
http://www.geocities.com/enjayan2000/index.htm


"Dr.P.Chandra Bose" wrote:
>
> சாகாவரம் பெற்ற பாடல்களில் அதுவும் ஒன்று.
>
> படைப்பதனால் என் பேர் இறைவன்.
>
> மானிட இனத்தை ஆட்டி வைப்பேன். அவர்
> மாண்டுவிட்டால் அதைப் பாடி வைப்பேன்.
> நான் நிரந்தரமானவன் அழிவதில்லை. எந்த
> நிலையிலும் எனக்கு மரணமில்லை
>
> என்ற வரிகள் அந்த பாடலில்தான் உள்ளன.
>
> So long as men can breathe, or eyes can see
> So long lives this and gives life to thee.
>
> என்று திருமணம் செய்ய மறுத்த தன் நண்பனைப் பற்றி எழுதி தன் கவிதை இருக்கும் வரையில் இதில்
> எழுதப்பட்டுள்ள நீயும் வாழ்வாய். இந்த வரிகள் உனக்கு வாழ்வு கொடுக்கும் என்று எழுதிய ஷேக்ஸ்பியர் கவிதை
> வரிகள் கூட கண்ணதாசனின் வரிகள் முன் மறைந்து விடும்.
>
> மிக்க அன்புடன்
> பெ. சந்திர போஸ்
> சென்னை.
>
> At 09:47 PM 7/1/02 +0800, you wrote:
> >At 05:43 PM 6/30/02 -0700, you wrote:
> >>ஒரு படத்தில் கல்லூரி ஆண்டுவிழாக்காட்சியில் "ஒரு கோப்பையில் என் குடியிருப்பு"
> >>என்று
>
> ---------------------------------------------------------------------------------
> For archives click
> http://groups.yahoo.com/group/agathiyar/messages
> ---------------------------------------------------------------------------------
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/

--