Meaning:
I am unaware of the ways to worship You.
Nor did I pursue you earlier.
Eventhough thinking day and night,
I do not think in the accomplishing way.
The non-withdrawing waterflow eating areca,
the sugar engines under the cluster of coconuts
making noise - Oh Reverend of such thiruvaiyARRuk
kAvirik kOTTam !
Notes:
1. chEramAn perumaL and cundharar on their
pilgrimage came near thiruvaiyARu from
thirukkaNDiyUr. The river kAviri was flooding,
how would they cross the river to salute their beloved
Lord of thiruvaiyARu ? cundharar sang this song
which had the flood of devotion more than that flowed
on the kAviri. He cries, "As an ignorant I do not know
how to properly worship You, nor is my devotion a
fulfilling one." The Lord Who fought in the court to
get
cundharar to keep singing Him, made a path appear in
the middle of flooding kAviri, through which the
devout
friends came and worshipped the Supreme.
(c.f. unnai van^dhippadhOr n^eRiyaRiyEn
n^innaiyE aRiyEn n^innai aRiyumOr aRivaRiyEn
- thiruvAcakam)
2. When the flood of senses obstructing the way,
if one sings this song, won't the mArgabhandhu
bless the way ?
3. Especially the phrase "aiyARuDaiya aDikaLO" in
this all through stimulating song sets the mind
calling
out to the Lord.
4. paricu - manner/procedure; paNDu - early;
payilal - practicing; kamugu - areca (pAkku);
karuppAlai - sugar factory; aravam - noice;
aDigaL - reverend/saint.
=====
------------------------------------------------------------
Visit Shaivism Home Page at http://www.shaivam.org
------------------------------------------------------------
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Sign up for SBC Yahoo! Dial - First Month Free
http://sbc.yahoo.com