From shaivam@DNHNxuqvURjxnm4NrXYvy3sV1r7mCPqe3gIYrAajhpuMJdKFwt5Y8cgZJYZjeUysBjiGgllsIA.yahoo.invalid Fri Jul 06 11:07:02 2007
Return-Path: X-Sender: shaivam@DNHNxuqvURjxnm4NrXYvy3sV1r7mCPqe3gIYrAajhpuMJdKFwt5Y8cgZJYZjeUysBjiGgllsIA.yahoo.invalid
X-Apparently-To: agathiyar@yahoogroups.com
Received: (qmail 96404 invoked from network); 6 Jul 2007 18:07:01 -0000
Received: from unknown (66.218.67.33) by m51.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 6 Jul 2007 18:07:01 -0000
Received: from unknown (HELO web56903.mail.re3.yahoo.com) (66.196.97.92) by mta7.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 6 Jul 2007 18:07:01 -0000
Received: (qmail 34394 invoked by uid 60001); 6 Jul 2007 18:04:50 -0000
X-YMail-OSG: W2 sttcVM1kRP7yW7yPkQm1m2tQKPB2u. DjMYZjxpBONmPxstJcSnPnf bfBX0DSMUwfuMW99qRknM..TrbeIm nnXG4UNjzPKqTM25s2BFwl1VQWIMTLwbOnlqZ8K1.EbU8fnRt0auHAFomi00I0rjRQ--
Received: from [122.167.226.41] by web56903.mail.re3.yahoo.com via HTTP; Fri, 06 Jul 2007 11:04:50 PDT
Date: Fri, 6 Jul 2007 11:04:50 -0700 (PDT)
To: "agathiyar@yahoogroups.com" , "akandabaratam@yahoogroups.com" , "ambaa-l@yahoogroups.com" , "devaram@yahoogroups.com" , "marabilakkiyam@yahoogroups.com" , "tamil-ulagam@yahoogroups.com" MIME-Version: 1.0
Message-ID: <641495.33822.qm@ZuZViN CVdrqNnUSDp3OBxsisZ8-mbABDPStF9lzF07ZysFrZeAZc A50impuboCz85PB iax2PVyjZVkcJmeN6jbS1egZ6qwgZHENKVjzkleCeTmg.yahoo.invalid>
X-Originating-IP: 66.196.97.92
X-eGroups-Msg-Info: 1:0:0:0
From: "shaivam.org" Subject: ThirumuRai Series - 1061
X-Yahoo-Group-Post: member; u=133919840; y=2hpx6gx0VcjbN5dsr9h-ZckjEWDhKfyPQyIkZLyqdmbY6g
X-Yahoo-Profile: shaivam
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Yahoo-Message-Num: 42814
யநரஓரயிரஸ்ரீயாரரஜரஃ யஅரரக்ஷயிரஸ்ரீ யதயிரரஒரயாரஊர
யதரஷரஓ : யதயிரரஆயகரஷரஸ்ரீயநரகரரெஃ
ரரஎ : யதரஆயகரஜயாயகரஓ
யஏரஹயாரஓ யதயிரரயரைஜ்
யதயிரரஈயசயிரடரஜ்ரஓரரஷரஓ
ரக்ஷ்ரரஓயரை ரயரைஷ ரரஷரஃரஆரக்ஷ்ரஹரஷயி யயெகயாரஎயட யதரஸரஓ யகரஎர
ரக்ஷ்ரஜ்யிரஒரயியரெஷ்யார யயெசரணரஞு யஅரஸரஞ யதரண ரக்ஷ்யணரஏயதயியரைஷ் யநரணயகரஜ்யிரஐர
ரஸயிரரஓரரஸரஜரஓ யயெகயாரரஏர யஅரஸயரைக்ஷ யரேஸரஊர யஅரரக்ஷயிரஈயயெசரஔயத
ரஸயிரஎயணரஸரஃயயேகயாரண யகரஎரயதயரேஷயாரண யரேரஸயிரஸ்ரீ யஊரஃ ரஸயிரஷ்ரஸயிரக
யஅரரஓரரயயேக ரரரஓரரரஸ யஅரஞுரயதரஓ ரரஎ ரயாயட
யஅயணயிரரஸ்ரீயிரகயகரஞ யநயடரயாரரஓ யஅயணயியரெயாரஹயிரக ரரஹரஸ்ரீரஷயிரண
யகரரஓரரயயேக யகரரஇரக்ஷ்ரஸயரைக்ஷ யகரஎ ரஸரக்ஷரரஓ யகரஹரஷ்யிரஆ
யகரரஷரஇயகரஞ ரயகரஓ ரரஷரரஓ யகரஷரஸ்ரீயநரகரரெஃ யகயாயயேண.
யதயிரரஈயசயிரடரஜ்ரஓரரஷரஓ
nambiyArUrar aruLiya thiruppATTu
thalam : thirukkalayanallUr
paN : thakkarAgam
Seventh thirumuRai
thirucciRRambalam
kurumbai mulai malarkkuzali koNDa thavam kaNDu
kuRippinoDu cenRu avaL than guNathhtinai n^angaRin^thu
virumbuvaram koDuththu avaLai vETTu aruLicceytha
viNNavarkOn kaNNuthalOn mEviya Ur vinavil
arumbarukE curumbaruva aRupatham paN pADa
aNimayilkaL n^aDamADum aNipozil cUzayalin
karumbarukE karuN^kuvaLai kaN vaLarum kazanik
kamalaN^kaL mukam malarum kalayan^allUr kANE.
thirucciRRambalam
Meaning:
Seeing the austerity taken up by the young breast, floral plait Lady,
Going with the motive and realizing well Her quality,
giving the desired boon of accepting Her,
the King of celestials, forehead-eye Lord
- the town He resided when asked -
it is the thirukkalayanallUr where in the neighborhood
where beetle hums near flower buds,
six-legged (beetle) singing melody,
embellished peacocks dancing colorful garden,
near the sugarcane, black kuvaLai flower sleeping field
lotus faces bloom!!
Notes:
1. First part of the song is dedicated to the great austerity
of pArvati devi for which God gave Himself as the boon.
The second part is the poetic depiction of the
pictureque morning at thirukkalayanallur -
kuvaLai goes to sleep and lotus blooms wide.
2. kurmbai - young; vETTal - to seek; curumbu -
beetle.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Name of hara encompass ! World be free from sufferings !!
Shaivam Home Page at http://www.shaivam.org
-------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------
Bored stiff? Loosen up...
Download and play hundreds of games for free on Yahoo! Games.
[Non-text portions of this message have been removed]